Славень України


От, сьогодні завдячуючи ЦеМіцне дізналася, що Олег Скрипка зробив новий текст на гімн України:

Квітне рідна Україна, як весняне поле,
Ми є славні українці, в нас щаслива доля.
Зникли наші воріженьки, як роса на сонці,
Ми пануєм, не бідуєм у своїй сторонці.

Душу й тіло наші предки клали за свободу,
Й ми покажем, що ми – діти козацького роду!

Якщо бути точним, то не зовсім сам, а збираючи та обробляючи варіанти гімну, що надсилали йому люди. Тому текст – народний!

Був презентований 23 серпня на Хрещатику : http://vopli.com.ua/news/band/2008/08/28/slaven.html

Як на мене, то цей текст більш життєстверджуючий, бо набридло вже слухати (а тим більш співати!) депресивні слова офіційного гімну. І те, що музику залишили стару – добре, бо вона, на мій погляд, геніальна.

Невідомо, чи затвердять колись слова Олега Скрипки в якості офіційних, але з нинішніми щось треба робити однозначно. Не можна в гімні жалітися на життя, страждати (най і дуже літературно), викликати будь-які негативні емоції, використовувати занадто багато “не”. Все осяде на підсвідомість – це та пісенька, якою будуть “зомбувати” весь народ. І те що там десь підкорегували “а” на “и” щоб в першому рядку помирала не Україна, а її слава та воля – мало що змінює. Все одно на сайті Олімпійських ігор гордо написано: “http://vopli.com.ua/news/band/2008/08/28/slaven.html

Як на мене, то цей текст більш життєстверджуючий, бо набридло вже слухати (а тим більш співати!) депресивні слова офіційного гімну. І те, що музику залишили стару – добре, бо вона, на мій погляд, геніальна.

Невідомо, чи затвердять колись слова Олега Скрипки в якості офіційних, але з нинішніми щось треба робити однозначно. Не можна в гімні жалітися на життя, страждати (най і дуже літературно), викликати будь-які негативні емоції, використовувати занадто багато “не”. Все осяде на підсвідомість – це та пісенька, якою будуть “зомбувати” весь народ. І те що там десь підкорегували “а” на “и” щоб в першому рядку помирала не Україна, а її слава та воля – мало що змінює. Все одно на сайті Олімпійських ігор гордо написано: “Слова. Ви можете підписатися на коментарі по RSS. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.

  1. #1 by podarok - Серпень 29th, 2008 at 16:04

    назва статті англійською досить характерна.

  2. #2 by Etcetera - Серпень 29th, 2008 at 16:14

    Гарні слова :) Зовсім інакший настрій – між “квітне” і “ще не вмерла” – воістину колосальна різниця. Може, тому я існуючий текст гімну не сприймаю. Мені не подобається думати (й про себе в тому числі) про щось, що додихає… Хочеться й справді думати про себе й про свою країну як про таке, що хоча би робить спроби квітнути :)))

  3. #3 by Стежинка - Серпень 29th, 2008 at 16:40

    > назва статті англійською досить характерна

    Тільки зараз помітила…
    Я не спеціально, чесно (не додрукувала літеру “n”), але то всьо, мабуть, по Фрейду :-)))
    Правити не буду :-)

  4. #4 by Стежинка - Серпень 29th, 2008 at 16:42

    > Хочеться й справді думати про себе й про свою країну як про таке, що хоча би робить спроби квітнути

    Це точно. Вірши в діючому варіанті гімну хороші, але він знищує надію. А якщо в людини забрати надію, від неї нічого не залишиться. Це все одно, що забрати майбутнє.

  5. #5 by Наталя - Серпень 29th, 2008 at 17:01

    Та, значно кращий текст. Однозначно краще квітнути, ніж “ще не вмирати”…

  6. #6 by Стежинка - Серпень 29th, 2008 at 17:19

    Ага, а мені ще подобається орієнтація на “щасливу долю”.

  7. #7 by Станіслав - Серпень 31st, 2008 at 22:23

    Думаю варіант від Скрипки це лише поштовх до креативності, не більше. Обережно називайте нац. символи депресивними. Вони не можуть бути такими за визначенням. Хоча нас оточує мільйон депресивних речей, але це не гімн.

  8. #8 by Стежинка - Вересень 1st, 2008 at 00:13

    Так, можливо, я десь погарячкувала, але все одно держава потребує нового гімну. Так, варіант Скрипки навряд залишиться, тут я з Вами згодна – насамперед тому, що рідко буває коли збірний варіант живе. Пісня на то й пісня, щоб сприймалася як одне ціле, а не розрізно.
    Існуючий гімн – пісня, в самому хорошому розумінні цього слова, там дуже хороший текст як для пісні, але. Вона писалася тоді, коли перше завдання було – вижити. Зараз іноді теж здається, що ми виживаємо, але в той самий час ми вже виросли до того, щоб ставити інші завдання. І я припускаю, що й Ви, коли пишете про знання мов держслужбовцями, маєте на увазі те, що такі знання потрібні не лише для виживання, а для розвитку.
    Я думаю, що гімн має відображати позитивні цілі, які є на данному етапі розвитку.

  9. #9 by Jock - Вересень 9th, 2008 at 02:03

    прочитал пост, сразу настроение переменилось

  10. #10 by Стежинка - Вересень 9th, 2008 at 11:15

    Дякую!

  11. #11 by Лана - Жовтень 6th, 2008 at 16:56

    славень
    Вже воскресла Україна,
    Доброта і воля,
    Усміхнулася нам, браття,
    Вже щаслива доля!

    Вже немає вороженьків,
    Ми в росі і сонці.
    Благодатно ми живемо
    У своїй сторонці.

    Душу й тіло ми шануєм,
    Цінимо свободу
    І докажемо, що маєм
    Ми всі Божу вроду

    Синє море нам сміється,
    Дід Дніпро радіє.
    Вже на нашій Україні
    Доленька світліє…

    Браття й сестри! Ми щасливі!
    На землі живемо!!!
    Всі красиві, всі вродливі
    В вічність мир несемо!!!

    Душу й тіло бережемо,
    Святимо свободу
    І радіємо, що маєм
    Ми всі Божу вроду.

    А завзяття, пісня мила,
    Своє доказала,
    Щастя й волю в Україні
    Молодь заспівала.

    За Карпати аж відгомін
    Гомонить степами.
    України слава стала
    Поміж народами!!!

    Доброту, любов даруєм
    На всю волю Світу.
    Вже радіємо прекрасні
    Божого ми цвіту!!!

    Микола СВІТАНОК

  12. #12 by Стежинка - Жовтень 6th, 2008 at 16:59

    І ці вірші дуже гарні.
    Дякую!

  13. #13 by Микола Трачук Світанок - Квітень 7th, 2010 at 13:24

    Вітання всім з Воскресінням України
    Дякую що надрукували наш варіант Гімну України ! Зайдіть на мій сайт, подивіться варіанти змін і почуйте мої пісні http://svitanok.at.ua/ Прошу обговорити мої дії пісні… Терміново сповістіть мій телефон і сайт Олегу Скрипці для творчої світлої і тільки позитивної співтворчості в кожному слові пісень України !!! Дякую Микола Трачук Світанок моб. 066-660-22-54

(не розголошується)
  1. Немає трекбеків.