Про мову… сумніваюсь

Невеличке питання. Постійні читачі блогу знають, що я спочатку вела щоденник російською, можна знайти багато записів на ній (до весни цього року, що були колись в ЖЖ). То було досить природне – вести блог рідною мовою (note: словосполучення “рідна мова” для мене означає російська). Потім, з певних причин, прийняла рішення писати українською.

Але зараз почала сумніватися – річ в тому, що звикла робити все добре, а перечитуючи минулі записи, я знаходжу граматичні помилки (з останнього: знайшла слово “щоденник” з однією “н”). Про недосконалу стилістику взагалі мовчу.

От думаю: а я не поспішила? Може краще спочатку трохи вдосконалити мову?

І ще одне питання: які помилки найчастіше Вам трапляються у моєму блозі? Якщо будете мені на них вказувати, буду тільки вдячна.

Випадкові записи:

34 Comments

  1. tivasyk сказав:

    до чого тут логіка? як серце підказує, тою мовою і тре писати. а якість укр. тексту цілком нормальна, не варто турбуватися.

    • Стежинка сказав:

      Та, своєму серцю я не дуже зараз довіряю :-)))
      Хотілося сторонньої думки дізнатися, бо важко, коли щось робиш і нікому навіть покритикувати.
      Дякую!

  2. myroslav сказав:

    Я галичанин, та ще й айтішник, тож певно й сам неграмотний :).. Якось помилок, чесно кажучи, і не помітив :)

    • Стежинка сказав:

      Та ну, хіба можуть бути айтішники неграмотні? Від людини, мабуть, залежить.
      А так, – дякую! Є надія що в мене не все так погано :-)

  3. The Lex сказав:

    Писати блог якраз гарний привід і засіб вдосконалити мову – рекомендую!

  4. LaSet сказав:

    граматичні помилки не так важливі як русизми, наразі таких не бачив ;)

    і це ж не блог диктантів з української мови ;) я сам повно граматичних помилок допускаю

    • Стежинка сказав:

      О, ось це цікаво – про русизми :-)
      Ну, я в загальних випадках відчуваю де русизм, а де ні і користуюся банальним словником якщо забула слово, або переформульовую речення. Але якщо просто слово – це відносно просто, складніше буває із закінченнями. От, наприклад, довгий час писала “по районам” (і подібних випадках) поки мені моя науковий керівник не сказала, що то русизм і треба “по районах”. І таких нюансів багато.
      І дякую за підтримку!

  5. Hermia сказав:

    Ну у тебя и проблема! :))) А разговаривашь ты в реале на каком языке?

  6. tivasyk сказав:

    2hermia
    > ну у тебя и проблема!
    дійсно, не проблема для того, хто як слід знає лише одну мову.

    > а разговаривашь ты в реале на каком языке?
    і запитання теж видає людину, що говорить як слід лише однією. навіть варіант “а якою ти думаєш?” не кращий: для того, хто з дитинства володіє хоча б двома, очевидно, що думати також можна однією або іншою, в залежності від ситуації.

    краще було б спитать “яка в тебе мета?” =)

    • Стежинка сказав:

      2tivasyk
      > і запитання теж видає людину, що говорить як слід лише однією.
      Ви не знаєте про що кажете. І, відповідно, робите зовсім неправильні висновки про людину.

      • tivasyk сказав:

        2стежинка
        жодних висновків не роблю. мій допис — це лише спостереження: запитання поставлене так, наче його автор говорить лише однією мовою. що там насправді — може поліглот? — я не знаю.

      • Hermia сказав:

        Вот это популярность! С тобой уже без “наблюдателей” не поговоришь :)))

        • Стежинка сказав:

          Да это, прежде всего потому, что здесь большая степень публичности нежели в таких дневниках как ЖЖ. Там приходит уведомление на почту только тому, на чей комментарий отвечаешь, а здесь – как на форуме – всем подписавшимся.

          • Hermia сказав:

            “Наблюдатель” такой “наблюдательный”, что не заметил моего к тебе обращения на ты :)

            И всё же, на каком языке ты общаешься в реале?

            • Стежинка сказав:

              Если в Крыму, особенно в быту, то на русском. За пределами Крыма – преимущественно на украинском (если я в Украине, естественно). Но бытовой украинский у меня очень слабый и бедный. С профессиональной лексикой сложнее – есть сферы, мыслю о которых исключительно на русском и сложно переходить на укр., а есть наоборот – практически весь словарный запас на укр. языке, а результат на выдаче должен быть на русском.
              Инглиш я не считаю, потому что я на нем как собака – понимаю, но сказать ничего не могу :-))) Вот, мысль возникла – а что если завести какой-нибудь блог на английском, как раз чтобы словарный запас потихоньку переводить из пассивного в активный?

              • Hermia сказав:

                Ну, если редко общаться с людьми, говорящими на “настоящем” украинском языке, и редко читать хорошую литературу, усовершенствовать язык сложно.
                Не стоит бичевать себя из-за ошибок. Никто тебя за них не побьёт :). Даже заметят не все :). А для контроля есть, наверно, программки. Тот же Ворд, например, элементарные ошибки отслеживает. Или украинский он не поддерживает?

                • Стежинка сказав:

                  Ворд підтримує. За бажанням можна навіть розширити можливості перевірки.
                  Мене більш за все хвилюють стилістичні помилки. Але тепер я вже зрозуміла, що не всі навіть знають, що це таке :-)

              • Hermia сказав:

                Стоп! А почему ты отвечаешь мне на русском? Решила вести блог на украинском – веди и не поддавайся на мои наглоязычные “провокации”! :Ъ А там вдруг и я заговорю українською :)))

                • Стежинка сказав:

                  Дякую за зауваження!
                  :-))))
                  Просто ми з тобою раніше російською спілкувалися і мені було трохи незручно.

            • Стежинка сказав:

              Ой, чего-то с размером букв совсем беда – надо срочно что-то делать, а то совсем нечитабельно стало :-(

              • Hermia сказав:

                В моём Эксплорере справа внизу есть выбор масштаба :Ъ, но лучше, конечно, исправить. И красный шрифт заодно :)

                • Стежинка сказав:

                  Не любиш ти червоний колір :-)
                  Та настрій, можливо, в мене такий, що хотілося яскравого і побільше. Тре буде почитати, що це означає, коли тягне на червоний колір, що то за відхилення :-)))
                  Червоний шрифт цієї теми я виправляти вже, мабуть, не буду. Поставлю краще геть іншу тему. І не треба буде в цьому жахливому коді щось робити, і підберу щось під мої поточні потреби. Бо тепер більше розумію мету блога і, відповідно, краще бачиться функціональність та інтерфейс. Кольори, мабуть, будуть іншими, бо якщо занадто яскравий шаблон, то не так виразно виглядають мої фотки. А цього не має бути :-)

            • tivasyk сказав:

              спостерігач практично до всіх в тенетах звертається на ти. це нормально: така норма спілкування онлайн =) більше того: якщо до вас хтось звертається на “ви” — є чимала ймовірність того, що цей хтось трошечки глузує.

              • Стежинка сказав:

                На різноманітних форумах можливо більш доречне звертання на “ти”. Але теж не завжди, мені траплялось чимало форумів, де загальноприйнятна форма була на “Ви”, і це навіть було прописано у правилах. Щодо блогів – на кожному по-своєму. В ЖЖ, наприклад, за замовчуванням більшість звертається на “Ви”, особливо при першому відвідуванні, а потім переходять на “ти”. Але не завжди, залежить від багатьох факторів. Можливо на першому етапі розвитку інтернету сформувалась культура та те саме демократичне звернення на “ти”, але зараз інтернет став доступним для широких верств, це часто значний інструмент для роботу, життя, дозвілля. І тому кожний індивідум та кожна соціальна група привносить сюди свою культуру спілкування, а не підлаштовується під ту, що була до них.

          • Hermia сказав:

            Оно ещё и хвалится своим хамством и считает его (вместе с граматическими ошибками) нормой! Мда… только таких “умников” нам и не хватало для полного счастья :)

            • tivasyk сказав:

              ой як же ж шкода, що вся ваша культура звелася до банального флейму =( “оно”? “хамство”? справді шкода.

          • Hermia сказав:

            Вот были у меня предчуЙствия, что оно таки будет продолжать нудить здесь вместо того, чтобы общаться со своими братьями по “культуре” :). Не помню, застала ли ты на форуме Механика. Так же настойчиво толкал свою “культуру” в массы.

      • Hermia сказав:

        О! Буковки такими маленькими стали :)

        • Стежинка сказав:

          Это, наверное, надо в шаблоне темы что-то править, чтобы буквы были везде одинаковыми. Я пока не знаю как )))
          Но, думаю, нет ничего невозможного ))

  7. Дедушка сказав:

    Ваш блог менi тому й сподобався спочатку, що рiдною мовою (дня мене рiдна якраз украiнська). Думаю, що якщо хочете вдосконалити мову – найкраще робити це ведучи щоденник i спiлкуючусь з читачами. Бажаю успiхiв!

    • Стежинка сказав:

      Дякую, буду пробувати!
      А ще в мене з’явилася думка, що коли пишу блог саме кримської тематики українською мовою, то займаю нішу, в якій зараз мало сайтів. Хтось каже – якщо вести блог російською, то більша аудиторія. Але з іншого боку – я ж не зможу відповісти на кожний коментар! :-))))))

      • Дедушка сказав:

        Тiльки б текст бiльшим зробити, а то очi зламати можна :). А що таке “яйла” до речi?

        • Стежинка сказав:

          Дякую за запитання! Тепер знаю, що треба буде в одному з наступних постів написати про яйли – пояснення терміну, описи, фотки.
          Яйла означає літнє пасовище. Як правило, високогірне. Зараз ніхто нікого там не випасає, тому можна сказати, що “яйла” и “плато” – це сіноніми. Тобто, це коли гори не йдуть хребтом або закінчуються однією вершиною, а є щось накшталт майданчика, від кількасот метрів до кількох кілометрів завширшки.
          А текст… якби я знала, як його виправити :-)) Але зараз ковирятися не хочу, бо на вихідних запланувала підібрати новий шаблон теми для плогу. Бо, здається, трохи погарячкувала із червоним кольором, зараз і самій трохи набрид. Буду обирати щось спокійніше та функціональніше. Одна з думок – щоб були випадаючі менюшки. І шрифт в коментарях буду вже там намагатися правити. Якщо то взагалі можна виправити, бо такі коментарі деревом – функція вордпресу 2.7. Може воно одразу вбудовано так, щоб був такий дрібний шрифт? Не знаю, буду дивитися. В крайньому випадку від цієї функції можна завжди відмовитися.